Foto

Dragi posjetitelji bloga... dobrodošli.

Ako tražite recepte za zdravu prehranu, na pogrešnoj ste adresi: ovaj blog krcat je receptima za nezdravu prehranu. Osim toga, ovaj blog nije posvećen fotografiranju hrane (ja par puta okinem mobitelom, tek toliko, da imam kakvu takvu fotografiju), zato - nemojte očekivati "umjetničke fotografije".
* * *
Nadalje, na blogu se ne nalaze samo recepti za jela koja ja volim; ima tu puno toga što ja ne volim, ali
«igrom slučaja» našlo se na blogu. Smatram da imam pravo napisati da se meni nešto ne sviđa, pa neka Vas ne šokira kad se negativno očitujem o nekom receptu.

* * *
Što se tematike tiče, ovaj blog spada među hrvatske food-blogove. Po toj logici očito i ja spadam među food-blogere, no, prema vlastitoj želji ne sudjelujem u «akcijama» koje pokreću neki hrvatski food-blogeri. Dakle, svojevoljno nisam sudjelovala u «pritužbama» na HRT-ovu emisiju, nemam nikakve veze s novinskim člankom u Vjesniku, itd.

Sanela

29. 04. 2010.

Čupavi kolač s rabarbarom

Dosada sam uvijek upotrebljavala stabljike rabarbare koje su bile posve crvene – jednostavno nikad nisam naišla na zelene stabljike u dućanu. Neki dan sam prvi put upotrijebila stabljike koje su posve zelene (eventualno, malo crvenkaste pri dnu). I kolač mi baš izgleda fora, kad se nešto ovako zeleni u njemu (čitala sam da su crvene stabljike aromatičnije, ali ja nisam primijetila da ove zelene okusom zaostaju za crvenima).


Nikad nisam bila na čisto s tim treba li guliti stabljike rabarbare. U nekim receptima treba, u nekima ne, u nekoj stručno-poljoprivrednoj literaturi piše da se stabljika obavezno mora guliti, u drugima da ne mora (puno tzv. «stručnjaka» i različita mišljenja). Ja nisam dosljedna u tome, ja to malo gulim, malo ne… (još nisam nikoga otrovala, pa valjda nešto dobro radim).


Ovaj recept temelji se na receptu iz časopisa Lisa: Čarolija okusa, 22. 4. 2010., br. 5. Malo sam modificirala recept, zapravo, prepolovila sam količinu sastojaka jer je u originalu ovo malo veći kolač koji se peče u limu od pećnice. Dakle, ako vam je ovo što dolje piše, malo, samo sve poduplajte.




Tijesto

125 g mekanog maslaca

100 g šećera

200 g brašna

2 jaja

pola paketića praška za pecivo

prstohvat soli

75 ml mlijeka

+

500-600 g rabarbare

1 vanilin šećer

pola čajne žlice cimeta


Posip

50 g brašna

50 g maslaca

50 g mljevenih lješnjaka ili badema

25 g šećera


Za tijesto, maslac pjenasto izmiksajte pa postupno dodavajte šećer i jedno po jedno jaje, miksajte da dobijete pjenastu smjesu.

Zatim naizmjenično dodavajte brašno pomiješano s praškom za pecivo i solju te mlijeko.

Biskvitnu smjesu ravnomjerno rasporedite u namašten i pobrašnjen lim za pečenje (otprilike 34 cm x 22 cm).


Rabarbaru operite, po potrebi ogulite i narežite na komade duge 2-3 cm. Pomiješajte ju s vanilin šećerom i cimetom pa ju rasporedite po smjesi u limu.


Za posip, prstima trljajte sve sastojke da dobijete mrvice i odmah ih posipajte po rabarbari.


Lim stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko 45 min.


Pečeni kolač ostavite da se ohladi, prije posluživanja posipajte ga šećerom u prahu.






20. 04. 2010.

Stakleni buketi i sitni uskršnji kolačići


Stakleni buketi

Počet ću od (božićnih) «staklenih buketa» jer taj post mi stoji započet već duže vrijeme, a nikako da ga dovršim (ali bez brige, jednom ću stići i do uskršnjih keksa).
Stakleni buketi nisu stakleni, nego su to buketi s cvjetovima od tzv. staklenih keksa. U mojem postu o Staklenim keksima mogli ste pročitati svašta, jedino još nisam ustanovila kako ih uspješno napraviti.
Uglavnom, od Božića su mi u vazama (tako su bili servirani, ali nitko ih nije jeo, svi su ih samo gledali) ostali stakleni keksi na štapićima. Nedugo nakon Božića još su bili i jestivi, pa sam došla na ideju da napravim bukete od tih jestivih keksića. I onda sam te bukete poklanjala okolo, uglavnom nitko nije jeo keksiće, i dalje su ih svi samo gledali.

Nisam uspjela sve keksiće utrpati u bukete i ispoklanjati ih, nego su mi neki ostali u vazama skupljajući prašinu. Pa u vrijeme kad sam od njih radila bukete, više nisu bili jestivi – na to sam upozorila one kojima sam te bukete poklonila.

Bukete sam radila od «sastojaka» koje sam imala kod kuće, nisam ništa kupovala.

Image and video hosting by TinyPic

Koristila sam krep papir (ali možete koristiti i drugačiji vrstu papira, i celofan, foliju…) i plastične trake za mašne (možete koristiti i svilene, satenske trake, ili trake od tila…), uglavnom: možete koristiti sve i svašta.

Cvjetove na štapićima zapiknula sam u kuglice od stiropora (koje su ostale iz neke od mojih decupage (salvetnih) faza; a mačke ih još nisu dohvatile). Moje mačke jako vole kuglice od stiropora: u njih bez problema mogu zapiknuti nokte, ali i zube, pa onda nosaju kuglice u ustima. Jedini problem je što su zbog toga mrvice stiropora naštrajene po cijeloj kući, ali meni je to već normalno.

Kuglice od stiropora mogu se u kupiti u različitim veličinama u tzv. hobby trgovinama.
Ako smislite nešto drugo, u što možete zapiknuti štapiće, ne morate koristiti kuglicu.

Image and video hosting by TinyPic

I onda sam oko te kuglice redala krep papir različitih boja, veličina i oblika - da bi odgovarao mojoj viziji buketa. Papir sam klamala pomoću klamerice jedan za drugi, da se to sve drži kako ja hoću, nisam koristila nikakvo ljepilo. Jedino sam na dnu, tj. iznad kuglice, buket stegnula ukrasnim plastičnim trakama i zavezala ih u mašnu. I u sam buket ugurala sam plastične trake, sve sam pričvrstila klamericom da se drži za krep papir. I to je to. :)

Image and video hosting by TinyPic

Tko ima strpljenja, u tijesto za kekse može dodavati boje, pa peći raznobojne kekse i raditi bukete… Zbog svojih iskustava :( sa staklenim keksima ja to definitivno nemam u planu.


Nakon staklenih buketa sa staklenim keksima od Božića, evo mene i do uskršnjih keksića. Već svi znaju da je sitno-suhe kekse ne jedem pa ih zato ne volim niti raditi; ali zbog «tradicijskih» razloga radim ih za svaki Božić i Uskrs.


Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
250 g brašna
150 g šećera
150 g maslaca
1 jaje
na vrhu čajne žličice praška za pecivo
prstohvat soli
+
pekmez po želji

Brašno prosijajte s praškom za pecivo i solju. Maslac pjenasto izmiksajte pa mu dodajte obje šećer i sve dobro izmiksajte. Dodajte i jaje pa opet promiksajte. Postupno dodavajte brašno stalno miksajući.

Tijesto oblikujte u kuglu, zamotajte u foliju i stavite u hladnjak na pola sata.

Tijesto podijelite na dva jednaka dijela.
Jedan dio tanko razvaljajte u pravokutnik i sasvim tanko premažite pekmezom (nemojte pretjerati s količinom pekmeza jer će curiti van za vrijeme pečenja).

Drugi dio tijesta tanko razvaljajte u pravokutnik i njime poklopite prvi pravokutnik.

Oštrim nožem, zvjezdastim kotačićem za rezanje ili kalupom režite oblike.
Ako koristite okruglaste kalupiće za rezanje, komadi tijesta ostajat će neiskorišteni, budući da su već slijepljeni pekmezom (ali možete te komadiće ispeći i pojesti :) ).
Ja sam keksiće rezala četvrtastom modlicom i rezala sam tako da mi ne ostaju neiskorišteni komadi tijesta (keksići izrezani od rubnih dijelova tijesta nisu sa svih strana bili lijepi, jedna strana je bila «čupava», ali ja se nisam time zabrinjavala, barem sam iskoristila sve tijesto : ) ).

Na keksićima sam tijekom izrezivanja odozgo bušila rupice, iako to nije potrebno, ali meni se baš sviđaju takvi :) .

Keksiće složite na lim obložen papirom za pečenje i stavite ih u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva. Pecite ih oko 8 min.; pazite da ostanu svijetli.

Pečene keksiće ostavite da se ohlade.

Po želji, posipajte ih šećerom u prahu (ja nisam ;) ).


Štrudlice by Mediha

Image and video hosting by TinyPic

U originalu, ovo si štrudlice s nadjevom od smokava, ali meni se to nije dalo pripremati, pa sam koristila pekmeze od breskvi, višanja i dunja (zgusnula sam ih pomoću krušnih mrvica i griza).

Image and video hosting by TinyPic

Tijesto
350-400 g brašna
200 g hladnog maslaca/margarina
2 jaja
350 ml šećera
1 čajna žliva vanilin šećera
malo praška za pecivo

Nadjev
pekmez po želji

Brašno prosijajte s praškom za pecivo pa dodajte obje vrste šećera. Dodajte i maslac narezan na listiće pa sve trljajte prstima da dobijete mrvice.
Zatim dodajte umućena jaja i zamijesite tijesto. Oblikujte ga kuglu, zamotajte u foliju i stavite u hladnjak na pola sata.

Pekmez po potrebi «zgusnite» dodavanjem pšenične krupice (griza) ili krušnih mrvica: smjesa ne smije biti rijetka, tj. ne smije se razlijevati, kad ju stavite na tijesto, mora ostati na hrpi.

Tijesto podijelite na 6 jednakih dijelova.

Svaki dio razvaljajte da možete formirati uske štrudlice (dužine lima za pečenje).
Na sredinu razvaljanog tijesta, cijelom dužinom rasporedite nadjev, kao «zmijicu». Smotajte tijesto da mjesto spoja bude odozdo, ti spojeni krajevi trebaju se sasvim malo preklapati, oko pola centimetra (nije cilj namotati štrudlu da bude što više puta zarolana) višak tijesta odrežite. Krajeve slijepite da nadjev ne izlazi.

Štrudlice slažite jednu do druge u lim obložen papirom za pečenje.

Stavite ih u pećnicu zagrijanu na 200 stupnjeva i pecite oko 10 min. da ostanu svijetle.

Ohlađene štrudlice narežite na komade.


Vodene kiflice by Milicza

Image and video hosting by TinyPic

Tijesto
200 g svinjske masti
500 g brašna
6 žlica kiselog vrhnja ili milerama

Nadjev po želji
pekmez, orasi, mak...


Od svih sastojaka zamijesite glatko tijesto.

Tijesto zamotajte u krpu i potopite u hladnu vodu, ostavite da stoji tako 2 sata.

Zatim tijesto razvaljajte, punite željenim nadjevom i oblikujte kiflice.
Ja sam ih punila pekmezom od višanja.

Stavite ih u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite da ostanu svijetle.

Tople kiflice uvaljajte u šećer u prahu.


Kad mi se više nije dalo raditi «vodene» kiflice odlučila sam raditi «vodene» štrudlice po uzoru na Medihine štrudlice.
Štrudlice sam oblikovala na isti način kao u prethodnom receptu. Punila sam ih pekmezom od višanja te nadjevima od oraha i maka.

Image and video hosting by TinyPic

Pekmez sam zgusnula pomoću krušnih mrvica (pekmez kojim sam punila kiflice nisam zgušnjavala, ali za štrudlice mi se ipak činilo bolje da ga malo «zgusnem»).

Nadjev od oraha i maka radila sam «odokativno», da dobijem čvrstu smjesu: mljevene orahe i mak prelijala sam kipućim mlijekom i dodala (vanilin) šećer, naribanu limunovu koru, rum, ali i žlicu pekmeza od marelica da bi to bilo malo bolje povezano.

Štrudlice sam pekla da ostanu svijetle, dok su još bile tople, posipala sam ih šećerom u prahu i narezala na komade.




17. 04. 2010.

Zamotuljci od kelja sa zobi i ječmom


Recept koji danas «prezentiram» temelji se na receptu pod nazivom Rolade sa žitaricama alla bolognese koji potječe iz časopisa Lisa: Čarolija okusa, br. 10, 17. 9. 2009. Pod mojim okriljem spomenuti recept doživio je malene izmjene. U originalu upotrebljavaju se zob, ječam i pšenica, ali ja nisam doma imala pšenice, pa sam jednostavno povećala količinu zobi i ječma. A što se samih rolada tiče, u originalu, potrebno je 16 listova kelja i onda se po 2 lista stavljaju jedan do drugog da se malo preklapaju, na njih se stavlja ploška kuhane šunke, pa onda kuhani nadjev i malo naribanog sira i onda se to smota i na kraju se dobije 8 poprilično masivnih rolada; ja sam punila jedan po jedan list kelja, kao za sarmu i napravila sam 18 tih zamotuljaka/sarmica. Sve ovisi o vama :)  Ja nisam stavljala plošku kuhane šunke u zamotuljke jer sam radila vegetarijansku verziju :)

Ovaj «nadjev» od žitarica mi se baš sviđa, razmišljam da ga upotrijebim kao nadjev za lazanje ili da ga poslužim kao umak (alla bolognese) uz kuhanu tjesteninu. Svakako namjeravam to probati, a za sada uživajte u zamotuljcima.

Zamotuljci od kelja sa zobi i ječmom

Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
po 50 g oljuštenog ječma (tzv. ječmene kaše), oljuštene zobi (tzv. zobene kaše) i pšenice
1 veći luk
2 češnja češnjaka
1 žlica koncentrata rajčice
400 g pelata (rajčice iz limenke)
200 ml voda i kocka za juhu
timijan
sol, papar, šećer
+
listovi kelja (količina ovisi o tome kako velike zamotuljke radite; recimo, oko 16 komada)
+
75 g naribanog tvrdog sira (Gauda, Emmentaler,…)

Za pečenje
1 žlica maslaca narezanog na listiće
100 ml vrhnja za kuhanje
100 g naribanog tvrdog sira (Gauda, Emmentaler,…)


Ječam, zob i pšenicu namočite u mlaku vodu i ostavite ih preko noći.
(Namakanje žitarica nije obavezno, ali ako ih ne namočite dan ranije - vodite računa o tome da ih trebate duže kuhati i da im treba više tekućine tijekom kuhanja).
 Sljedeći dan ih ocijedite preko gustog cjedila.

Obje vrste luka očistite i sitno nasjeckajte pa ih popržite na 2 žlice vrućeg ulja. Zatim dodajte ocijeđene žitarice i žlicu koncentrata pa sve kratko popržite.
Tada dodajte narezane pelate zajedno s tekućinom, vodu i razmrvljenu kocku. Kuhajte na laganoj vatri oko pola sata, povremeno promiješajte (pred kraj možete i češće promiješati da smjesa ne zagori).

Kuhana smjesa mora biti gusta, da na dnu lonca više nema tekućine. Na kraju začinite solju, paprom, šećerom i timijanom (ili nekim drugim začinskim biljem).
Smjesu ostavite da se malo ohladi (možete ju raširiti po nekom pladnju: u tanjem sloju će se prije ohladiti; hlađenjem će se smjesa dodatno zgusnuti i očvrsnuti).

Image and video hosting by TinyPic


Listove kelja operite, po potrebi, nožem stanjite zadebljane žilice na dnu svakog lista.

U loncu zakuhajte vodu pa dodajte sol i listove kelja, ne trebate dodati sve listove odjednom (ovisno o veličini lonca). Kuhajte ih koju minutu na laganoj vatri (nemojte ih raskuhati), zatim ih izvadite šupljikavom žlicom i uronite ih u hladnu vodu da sačuvaju boju. Izvadite ih na papirnatu ubrus i posušite ih laganim tupkanjem.

Listove kelja punite nadjevom i sirom na željeni način (ja sam na deblji kraj lista stavila oko žlicu nadjeva, posipala s malo naribanog sira i onda sam to zarolala, a lijevi i desni kraj gurnula sam unutra, kao kad radim klasične sarme).
Nisam čekala da se nadjev potpuno ohladi, bio je još topao kad sam krenula raditi zamotuljke.

Pripremljene zamotuljke poredajte u namaštenu posudu za pečenje (mjesto spoja okrenite prema dolje), prelijte ih vrhnjem, posipajte naribanim sirom i listićima maslaca pa pokrijte aluminijskom folijom.

Stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite 40 min.

Pred kraj možete skinuti foliju, ako želite da se sir odozgo jače zapeče.



14. 04. 2010.

Čokoladni kuglof by Branka


Pisala sam već da ne volim slatka dizana tijesta (ali slana obožavam); jedina iznimka su neka peciva poput buhtli s čokoladom. Zato sam tijekom siječnja i veljače isprobavala recepte za famoznu Čokoladnu babku (za sve je kriv Seinfeld).
Nisam baš našla hrpetine recepata za «babku», bilo ih je par, neki bolji, neki lošiji. Imala sam u planu napisati post, ali prvo moram naći te recepte i fotke koje sam napravila (bit će malo teže to naći jer sam te recepte isprobavala onda kad mi je kompjuter bio u kvaru; ali srećom, sve imam spremljeno negdje…, na nekakvim CD-ima…, samo ih moram naći…


Ali dok se ja ne sjetim gdje su završile sve te «babke» evo isprobanog recepta koji imam pri ruci: Brankin Čokoladni kuglof. Svi smo se složili da je jako fin :)

Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
500 g brašna
pola čajne žlice soli
60 g sitnog šećera kristala
7 g suhog kvasca ili 20 g svježeg kvasca
2 veća jaja, lagano umućena
100 g maslaca, otopljenog i ohlađenog
310 ml mlakog mlijeka
+
400 g tamne čokolade


Glazura
150 g tamne čokolade
40 g maslaca (sobne temperature)
1 žlica ulja


Brašno prosijajte pa mu najprije dodajte dodajte sol, šećer i kvasac. Zatim dodajte jaja, otopljeni maslac i mlako mlijeko.
Miksajte mikserom (svrdlastim lopaticama) da se tijesto počne odvajati od posude.
Zatim tijesto istresite na lagano pobrašnjenu površinu i rukama ga premijesite da dobijete mekano tijesto.
Ostavite ga na toplom da se digne.


Kad se tijesto skoro diglo, na pari otopite nasjeckanu čokoladu i ostavite da se hladi, pazite da se ne stvrdne do kraja: mora ostati maziva.


Kalup od kuglof lagano namastite.


Dignuto tijesto premijesite pa ga razvaljatjte u pravokutnik (veličine 30 cm x 40 cm).
Premažite ga mlakom čokoladom, narolajte i stavite u pripremljeni kalup.
Ja sam dobivenu roladu malo zaokretala (kao da žmičem rublje) dok sam ju stavljala u kalup: da izgleda malo «nepravilno narolana).

Ostavite kalup s tijestom na toplom da se digne (oko pola sata).


Zatim kalup stavite u pećnicu zagrijanu na 180-200 stupnjeva i pecite 40ak min.


Pečeni kuglof ostavite 10ak min. da se hladi, a onda ga istresite iz kalupa i ostavite da se potpuno ohladi.


Za glazuru, otopite nasjeckanu čokoladu zajedno s maslacem i uljem pa prelijte ohlađeni kuglof.


09. 04. 2010.

Krem juha od crvenog kupusa

U originalnom receptu ovo (baš i) nije krem juha, ali ja sam imala potrebu pretvoriti ju u krem juhu.
Crveno zelje na početku treba usitniti (doslovno samljeti) i onda kuhati. Ja to baš i nisam naročito jako usitnila pa sam razmišljala da ne bi bilo loše na kraju, kad je juha kuhana, sve još jednom usitniti štapnim mikserom; ali nije obavezno (to ovisi o tome kakvim aparatima za usitnjavanje raspolažete, ali i o tome kakvu juhu želite).

Prema receptu, u juhu se dodaju muškatni cvijet, mljeveni klinčići i cimet, ali ja baš nisam ljubitelj tih začina u ovakvim jelima, možete ih i izostaviti.

Na samom kraju, u kuhanu juhu dodaju se 4 čajne žlice Crème fraîche ili vrhnja i gotovo. Ta juha jest gusta (većina tekućine ispari tijekom kuhanja), ali to nije onako kremasto kako sam ja to sebi zamišljala, pa sam ja u juhu na kraju još utrpala i sir. I onda sam bila zadovoljna konzistencijom i okusonm:)
Ali taj sir ne morate dodavati, možete dodati samo Crème fraîche kao što se radi u originalnom receptu.

U juhu bi se mogao dodati i pripremljeni pire krumpir, ali i gustin/brašno (zaprška) nisam probala, ali nemam ništa protiv zaprške, moglo bi biti zanimljivo.

Zbog dodavanja sira moja juha je nešto bljeđa, ružičasta, u originalnom recept je jače ljubičasta.

Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
500 g crvenog kupusa
500 ml vode i kocka za juhu
50 g maslaca
2 crvena luka
1 češanj češnjaka
250 ml crnog vina
1 žlica octa
pola čajne žlice kumina
(po želji: na vrhu noža muškatnog cvijeta (macisa), mljevenih klinčića i cimeta)
sol, papar
1 žlica šećera
+
4 čajne žlice Crèm fraîche (može i kiselo vrhnje ili mileram)
+
oko 100 g topivog sira (Zdenka, Buco…)
oko 50 g naribanog tvrdog sira, npr. Gauda


Kupus očistite, ugrubo narežite pa ga usitnite u blenderu.

Obje vrste luka očistite i sitno nasjeckajte.

U loncu rastopite maslac pa dodajte luk i usitnjeni kupus, sasvim kratko ih popržite pa onda dodajte 250 ml vode i razmrvljenu kocku. Kad zakuha, kuhajte 20ak min. na laganoj vatri.

Zatim dodajte preostalu vodu, vino, ocat, šećer i začine pa kuhajte napola pokriveno još 10ak min.

Kuhanu juhu, po potrebi, možete usitniti štapnim mikserom.

Zatim dodajte Crème fraîche ili kiselo vrhnje pa po potrebi šećerom, octom, solju i paprom dotjerajte okus.

Po želji, možete na kraju dodati topivi i tvrdi sir pa zagrijavati na laganoj vatri da se sir rastopi.

Poslužite odmah.

07. 04. 2010.

Motana slana torta

Motane (klavir) torte uvijek su mi bile zanimljive. Moja mama radila je tzv. Klavir tortu s kremom od naranče: krema mi se nikad nije sviđala, ali uvijek mi se sviđalo kako torta izgleda.

Mala digresija: ne znam zašto takve torte zovu «klavir torta». Navodno bi okomite «pruge» od biskvita i kreme trebale podsjećati na tipke klavira, ali mene nikad neka «klavir torta» nije podsjetila na tipke klavira. Zato ja takvim tortama obično dajem opisne nazive: (s)motana/(na)rolana torta.

Najčešće radim neku varijaciju na temu Motane torte s višnjama (povremeno ubacim neku drugu kremu i voće), a radila sam i Marijinu Klavir tortu . Već dugo se spremam napraviti slanu motanu tortu, i evo, konačno je došla na red.
Ova torta nadjevena je tzv. Vegancuskom salatom, tj. «majonezom» od sojinog brašna uz dodatak mrkve, graška, krumpira i kiselih krastavaca (to bi trebalo podsjećati Francusku salatu, ali naravno da to nije isto što i prava Francuska salata).

U nadjev sam dodala želatinu jer, prema mojim iskustvima, bez želatine to ne bi bilo dovoljno čvrsto.

Naravno, ovakvu tortu možete raditi s kakvim god nadjevom želite, ali pazite da bude čvrst.
Znam da ima ljudi koji ne vole želatinu. Jedna moja poznanica ju nikad ne upotrebljava jer prema njezinom mišljenu «želatina svemu promijeni okus».

Ja sam već primijetila da (valjda) imam «zakržljale» okusne receptore pa se taj nedostatak kod mene manifestira tako da mi uvijek u svemu fali šećera; nadalje, nikad se nisam uvjerila ni u dogmu da prašak za pecivo i soda ostavljaju gorak okus u ustima; a isto tako, nikad nisam primijetila ni da je želatina nečemu promijenila okus. Zato ja «bezbrižno» u sve trpam puuuuuuuuuuno šećera, praška za pecivo, sode, a i želatinu koristim u velikim količinama (sigurno potrošim više od kilu želatine godišnje). Obožavam želatinu, to mi je omiljeni «dodatak» jelima/kolačima, uz pomoć želatine bi se čak i od obične vode mogla napraviti krema (dobro, ne baš krema; ali žele svakako: ))) kako bi se inače radila hladnetina? : )



Motana slana torta

Image and video hosting by TinyPic

Kora
(mjerna jedinica je čaša od jogurta)
3 jaja
1 čaša jogurta
1 čaša ulja
2 i pol čaše brašna
1 prašak za pecivo
sol, papar

Nadjev
(Vegancuska salata, tj. salata s «majonezom» od sojinog brašna)
ukupno 700 g mrkve, graška i krumpira
2 kisela krastavca
+
4 žlice sojinog brašna (ne na vrh pune žlice, nego ravne)
oko 10 žlica hladne vode
oko 400 ml biljnog ulja
limunov sok ili ocat
1-2 čajne žlice senfa
sol, papar
+
20 g želatine


Za koru, jaja izmiksajte s jogurtom, uljem, brašnom, praškom za pecivo i prstohvatom soli.

Lim (40 cm x 32 cm) obložite papirom za pečenje, papir namastite i pobrašnite.
Smjesu razmažite po papiru i stavite u pećnicu zagrijanu na 190 stupnjeva, pecite 10ak min. Pečenu koru ostavite da se ohladi na papiru za pečenje.

Za nadjev, mrkvu i krumpir očistite i narežite na kocke, skuhajte ih zajedno s graškom u posoljenoj vodi pa sve ocijedite i ostavite da se ohladi.

Za majonezu od sojinog brašna, u lončić stavite brašno i polako dodavajte vodu miješajući pjenjačom da se smjesa ne zgruda. Uključite štednjak i na laganoj vatri zagrijavajte smjesu i onda ju sasvim kratko prokuhajte da se lagano zgusne, pritom ju stalno miješajte pjenjačom i pazite da ne zagori (budući da se radi o maloj količini smjese, proces nije dugotrajan).

Zgusnutu smjesu maknite s vatre i polagano, u mlazu, dodavajte ulje, stalno miješajući pjenjačom da dobijete glatku smjesu.
Začinite limunovim sokom ili octom, senfom, te solju i paprom – da bi smjesa okusom podsjećala na «majonezu».


Želatinu prelijte s 8 žlica hladne vode i ostavite da nabubri.

Nabubrenu želatinu otopite na laganoj vatri (pazite da ne zakuha!) i dodajte ju pripremljenoj «majonezi» pa dobro promiješajte.

Primiješajte i ohlađeno povrće i narezane kisele krastavce (može dodati i narezana kuhana jaja, komadiće šunke…) pa po potrebi začinite solju, paprom…

Smjesu odmah (prije nego se stvrdne!) ravnomjerno nanesite na ohlađenu koru.

Koru odmah narežite na jednake trake, ovisno o tome koliko visoku tortu želite (oko 5-6 cm). Počevši s kraće strane, jednu traku smotajte/narolajte kao puža (nemojte se truditi previše čvrstu ju savijati da ne bi pukla) i položite ju na sredinu pladnja, zatim oko nje nastavite motati preostale narezane trake s nadjevom.

Pripremljenu tortu stegnite podesivim (metalnim, plastičnim…) obručem, a ako ga nemate, stegnite ju trakom izrezanom od papira za pečenja, krajeve trake zalijepite salotepom (traku čvrsto omotajte da se torta ne širi!).

Ako vam je ostalo nadjeva možete ga rasporediti odozgo po torti i popuniti eventualne rupe među nadjevom/korama.

Image and video hosting by TinyPic

Tortu stavite u hladnjak da se nadjev stvrdne.


Kad se nadjev stvrdnuo, skinite obruč i ukrasite tortu po želji.

Ova torta odozgo je premazana tzv. labnehom (sirom od jogurta), ali možete ju premazati čime želite, i ukrasiti kako god želite.

Za labneh
1 l čvrstog jogurta
malo soli

Gusto cjedilo obložite gazom i u onda ulijte jogurt, posolite i dobro promiješajte. Krajeve gaze podignite i zavežite na vrhu.

Smjesu stavite u hladnjak da se ocijedi preko noći.

Sutradan, dobiveni «sir» po potrebi začinite solju, paprom pa ga koristite ga po želji.

06. 04. 2010.

Sretan Uskrs (i već viđeni kolači, tj. sve ko i lani)


Hvala svima koji su mi čestitali Uskrs. Ja, naravno, kasnim sa svime pa svima želim sve najbolje povodom, uskršnjih blagdana koji su prošli (ovo zvuči ko oksimoron).


Proteklih tjedana na blogovima sam vidjela puno zanimljivih prigodnih, uskršnjih stvarčica. Ali na mojem blogu nije bilo zanimljivih uskršnjih stvarčica.
Razlozi za to su višestruki.

Proteklih tjedana nisam imala prigodnog materijala za unošenje na blog jer nisam radila ništa "uskrsno". U mojoj obitelji je običaj da se praktički sve priprema na Veliku subotu, eventualno na Veliki petak (osim sitno-suhih kolača - oni se pripremaju po tjedan dana prije, pa sam i ja radila nešto na tu temu, ali to su obični suhi kolači, ni po čemu nisu "prigodno-uskršnji").
Vidim da neke moje kolegice, poznanice... po dva-tri tjedna prije Uskrsa počinju s pripremom ukrasa, izradom pisanica, isprobavanjem recepata… ja nemam takvu naviku jer moja mama i baka nikad nisu imale takve pripreme - zato i ja sve radim doslovno zadnji dan. I budući da se "kod nas" praktički sve radi zadnji dan, jasno je da se ne rade neke posebne, "uskršnje-prigodne", ekstravagantne... stvarčice, nego se (uz 2-3 iznimke) rade svakodnevna, "obična"... jela/kolači.

A ionako skoro sve radim "kao i svake godine"; zapravo, nemam "prigodno-uskršnjih" noviteta kojima bih se mogla pohvaliti.

Na Veliku subotu pripremila sam što se od mene očekivalo, ali nisam se uspjela natjerati da još nešto i napišem i stavim na blog.
Imam nekih novih (neuskršnjih) receptića koje bih trebala unijeti, ali trenutno mi se neda pisati, mogu se jedino "pohvaliti" da sam radila "uskršnje" kolače kakve radim "svake godine":

(ali ove godine "jaja" nisu bila na improviziranim stalcima ni štapićima, nego na dvostrukim čajnim kolutićima tipa "Noblice" ili "Motto").

Image and video hosting by  TinyPic

i


Image and video hosting by TinyPic

Zbog manjka jaja, kremu za košarice radila sam bez jaja, tj. košarice sam punila drugačijom kremom.
Ako koga zanima:
(za 30ak košarica)
200 g čokolade za kuhanje
100 g margarina/maslaca

3 žlice ulja

2 žlice vode

3 žlice šećera u prahu
U posudu stavite nasjeckanu čokoladu, na listiće narezan maslac, ulje, vodu i šećer pa sve otopite na pari, na sasvim laganoj vatri da smjesa ne zakuha.
Kad je smjesa glatka, maknite ju s vatre i miješajte par minuta da se ohladi i malo zgusne, a onda ju ulijte u košarice. Dok je krema još mekana u košarice dodajte ukrase i pripremljene perece.

03. 04. 2010.

Loparnica by BMK

U mojoj obitelji nikad se nisu radile pite, pogače, peciva... od slanog dizanog tijesta. Ni stvarčice od slatkog dizanog tijesta ne rade se baš često, ali one se rade barem za "svetke", ali slano dizano tijesto u mojoj obitelji je totalna nepoznanica, moja mama na prste jedne ruke može izbrojiti koliko puta je radila nekakvo slano dizano tijesto. A ja obožavam slana dizana tijesta i ovakvi recepti me uvijek razvesele:)


Loparnica by BMK

Image and video hosting by TinyPic

Tijesto
800 g brašna
1 čajna žlica šećera
1 čajna žlica soli
1 paketić suhog kvasca
4 žlice ulja
oko 350 ml mlakog mlijeka

Nadjev od špinata (blitve)
500 g špinata (blitve)
1 jaje
sol
papar
po želji: vegeta, muškatni oraščić

Nadjev od sira
500 g svježeg sira
1 jaje
sol

Nadjev od šampinjona
500 g šampinjona
1 crveni luk
100 ml (goveđeg) temeljca
sol
papar
po želji: Vegeta, muškatni oraščić

Nadjev od mrkve
250 g mrkve
250 g krumpira
sol
papar

Dodatak
400 ml vrhnja 20 % m.m.
350 ml (goveđeg) temeljca


Od navedenih sastojaka (sobne temperature) zamjesite tijesto i ostavite na toplom mjestu da se digne.

Za temeljac, zakuhajte 450 ml vode s kockom za juhu. U originalu, upotrebljava se goveđi temeljac; ja vodu zakuham s povrtnom kockom.

Špinat (ili blitvu: možete koristiti samo listove; ako koristite i stabljiku, nasjeckajte ju sasvim sitno) operite/očistite pa stavite u kipuću posoljenu vodu i prokuhajte 1-2 min. Zatim sve dobro ocijedite, isplahnite hladnom vodom i rukama istisnite što više tekućine i onda sitno nasjeckajte.
Zatim dodajte jaje i začine.

Luk sitno nasjeckajte i izdinstajte na vodi. Kada postane staklast, dodajte nasjeckane šampinjone i temeljac pa dinstajte da šampinjoni omekšaju i tekućina ispari.

Sir izmiksajte da bude kremast pa dodati sol i jaje.

Mrkvu i krumpir narežite na kockice i skuhajte ih u slanoj vodi, pa ih ocijedite, začinite.


Uzašlo tijesto podijelite na pet jednakih dijelova.

Lim za pečenje namastite.


Razvaljajte jedan komad tijesta (oko 0,5 cm, ili tanje) i stavite ga na dno lima (malo podignite krajeve da njima obložite stranice lima).

Tijesto namažite vrhnjem i na to stavite nadjev od špinata/blitve.

Zatim na to stavite drugi komad razvaljanog tijesta, premažite ga vrhnjem i onda nasjevom od sira.

Sve poklopite trećim razvaljanim komadom tijesta, a na njega stavite vrhnje, pa onda nadjev od šampinjona.

Zatim stavite četvrti razvaljani komad tijesta, namažite ga vrhnjem i rasporedite mrkvu i krumpir.

Poklopite posljednjim razvaljanim komadom tijesta, dobro pritisnite i rubove podvucite u lim.

Odozgo namažite uljem i stavite u pećnicu zagrijanu na 190 stupnjeva.

Nakon 10 min. pitu malo prelijte temeljcem. Tijekom pečenja često podlijevajte pitu dok ne potroši sav temeljac.

Pecite oko 60 min. (ja to pečem nešto duže, da odozgo dobije jaču boju).


Pečenu loparnicu pokrijte kuhinjskom krpom i komadom najlona ili plastične folije pa ostaviti mirovati 40ak minuta.

02. 04. 2010.

Dva kolača od starog kruha

Između dva dolje navedena recepta (koji potječu iz časopisa Svijet: Kuhinja, br. 4/99.) baš i nema nekih razlika: moglo bi se reći da je jedan «siromašniji», drugi «bogatiji».

U ovom «siromašnijem» stari kruh je u prvom planu, a u «bogatijoj» verziji stari kruh kombinira se s piškotama i skutom (kao zamjena mogu se upotrijebiti svježi kravlji sir ili kiselo vrhnje), a dodaju se aromatični dodaci (narančin kora, cimet).
Sve ostalo je praktički isto u oba recepta: jaja, mlijeko, šećer, suho voće (grožđice; ali može i neko drugo suho voće), te nekakvi orašasti plodovi ili pinjoli (ja taj dio uvijek izostavim).
U spomenutim receptima u «bogatu» verziju stavljaju se bademi, a u «siromašnu» verziju idu pinjoli; iako je «siromašnija», ta verzija baš i nije jeftina.

Kakao možete staviti i u jednu i u drugu verziju, ali ga možete i izostaviti.

Količina potrebnog mlijeka ovisi o vrsti kruha. Za ovakve stvari najčešće se upotrebljava bijeli kruh od pšeničnog brašna; ali ja najčešće koristim polubijeli kruh. Možete upotrijebiti i ostatke peciva: kroasane, krafne, buhtle…

Ako je kruh suh, biti će mu potrebno više vremena da omekša, tj. treba se duže močiti u mlijeku.
Kruh treba upiti mlijeko u kojem se močio, tj. treba biti potpuno gnjecav.


Kolač od starog kruha

U originalnom receptu upotrebljavaju se grožđice, ali možete staviti i neko drugo suho voće. Pinjole možete izostaviti ili možete staviti neke orašaste plodove.


Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
250 g starog (polu)bijelog kruha od pšeničnog brašna
500 ml mlijeka
120 g šećera
prstohvat soli
2 jaja
100 g suhog voća + rum za namakanje voća
(40 g pinjola)
(1-2 žlice kakaa)


Kruh natrgajte (ili narežite) na manje komade i prelijte ga mlijekom, ostavite da stoji 20ak min. (ako je suh, onda ga možete ostaviti da odstoji 1 sat ili više).

Suho voće, po potrebi nasjeckajte, pa ga prelijte s malo ruma.

Namočenom kruhu dodajte jaja, šećer i sol pa sve dobro izmiješajte žlicom da se sastojci povežu.
Zatim dodajte ocijeđeno suho voće (i pinjole i kakao) pa promiješajte smjesu.

Kalup (promjera 22 cm) obložite papirom za pečenje, papir namastite i pobrašnite pa rasporedite pripremljenu smjesu, pritišćite ju donjom stranom žlice da bude «zbijena».

Smjesu stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko 1 sat.
Za vrijeme pečenja smjesa će narasti, a kad kolač izvadite iz pećnice, malo će se spustiti.

Kolač poslužite mlak (ukusan je i hladan).

Po želji, posipajte ga šećerom u prahu i poslužite sa šlagom i voćem iz kompota.




Kolač od starog kruha i piškota

U originalnom receptu upotrebljava se skuta, ali meni se to nikako ne sviđa, pa ja upotrebljavam svježi sir, ali ni za njim nisam baš luda u slatkoj varijanti – zato se meni najviše sviđa varijanta u kojoj se dodaje samo kiselo vrhnje (može i mileram).

Smjesi se mogu dodati nasjeckani bademi (može i neko drugo orašasto voće), ali ja ih ne volim pa ih nikad ne stavljam.
Možete upotrijebiti bilo koje suho voće (u originalu se koriste grožđice); ja sam ovaj put, upotrijebila nasjeckane suhe šljive.


Image and video hosting by TinyPic

Sastojci
150 g starog (polu)bijelog kruha od pšeničnog brašna
oko 500 ml mlijeka
150 g svježeg kravljeg sira (ili kiselog vrhnja ili milerama)
100 g šećera
2 jaja
(50 g suhog voća i 70 g oguljenih badema)
pola čajne žlice cimeta
prstohvat soli
naribana kora 1 naranče
(1-2 žlice kakaa)
150 g piškota
+
1 žlica maslaca narezanog na listiće


Kruh natrgajte (ili narežite) na manje komade i prelijte ga mlijekom, ostavite da stoji 20ak min. (ako je suh, onda ga možete ostaviti da odstoji 1 sat ili više).

Suho voće, po potrebi, nasjeckajte pa ga prelijte s par žlica mlake vode.
Bademe također usitnite.

Svježi sir dobro ocijedite.

Namočenom kruhu dodajte jaja, sir, šećer, cimet, kakao, sol i narančinu koru pa sve dobro izmiješajte žlicom da se sastojci povežu.
Zatim dodajte bademe i ocijeđeno suho voće pa promiješajte smjesu.

Na kraju dodajte krupno zdrobljene piškote i još jednom promiješajte.

Kalup (promjera 22 cm) obložite papirom za pečenje, papir namastite i pobrašnite pa rasporedite pripremljenu smjesu, pritišćite ju donjom stranom žlice da bude «zbijena». Odozgo složite listiće maslaca.

Smjesu stavite u pećnicu zagrijanu na 180 stupnjeva i pecite oko 1 sat.
Za vrijeme pečenja smjesa će narasti, a kad kolač izvadite iz pećnice, malo će se spustiti.

Kolač poslužite mlak (ukusan je i hladan).

Po želji, posipajte ga šećerom u prahu i poslužite sa šlagom i voćem iz kompota.